I am trying to decide if I should create different versions of my latest books to attract more types of readers as not everyone has a Kindle or other e-Reader, nor wants one.
For my first book, An Agent’s Demise, I have Hardback, Paperback, Kindle, and Smashwords versions. The ePub is also on iBooks and B&N therefore on any e-reader like the Nook. I am in the process of creating an Audio version via ACX.
For my second, To The Survivors, I dispensed with the Hardback, iBook and B&N but there are Kindle and Smashwords versions. The book is on ACX but I have had no takers for auditions.
For book three, The Persuasive Man, there are Kindle and paperback versions although I changed paperback format size. There is no Smashwords version.
All books are in English, (UK not USA,Australian, Canadian or other versions) although there are some dialogue elements in other languages. I have looked at creating translated versions via Babelcube and Fiverr, with no success so far.
So instead of writing new books should I take some time to create the missing Smashwords and Paperback versions? I used Lulu for my initial outings. Then I look at the downloads numbers from Smashwords or the sales through Lulu and think it is not worth the effort. Will audio versions be any more successful? Would translated versions be welcomed in non-English speaking parts of the world?
So instead I have written a blog about the decision to be taken. In the end it will come down to mood and how the creative juices are flowing or not. Now it’s time to fire up Scrivener and see where the mood takes me.